베르디 '나부코' 중 '히브리 노예들의 합창'
- 2002년 뉴욕 메트 공연 실황
*** 원어 및 한글 가사
Va', pensiero, sull'ale dorate va', ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli l'aure dolci del suolo natal!
날아라 상념이여, 금빛 날개를 타고 비탈과 언덕으로 날아가 쉬어라
그곳은 조국 땅의 따뜻하고 부드러운 달콤한 산들바람이 불어 향기로운 곳!
Del Giordano le rive saluta, di Sïonne le torri atterrate...
Oh mia patria sì bella e perduta! Oh membranza sì cara e fatal!
요단강의 푸르른 언덕과 시온의 무너진 탑들에 인사 전해주렴...
오, 너무도 아름다운 빼았긴 나의 조국!너무도 소중하고 절망적인 기억이여!
Arpa d'or dei fatidici vati, perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi, ci favella del tempo che fu!
운명의 금빛 하프여, 그대는 왜 버드나무에 걸린 채 침묵 하는가?
옛 기억들을 되살려 우리에게 지난 시절을 말해주오.
O simìle di Sòlima ai fati traggi un suono di crudo lamento,
o t'ispiri il Signore un concento che ne infonda al patire virtù!
예루살렘의 운명처럼 고통과 비탄의 노래를 들려주오.
주께서 그대에게 들려주시기를 고통을 감내할 용기를 가질 수 있도록
'사색과 방황' 카테고리의 다른 글
신비의 약은 마음에 있다 (0) | 2023.05.13 |
---|---|
우리는 어떻게.. (0) | 2023.05.10 |
진통제와 스프 (0) | 2023.03.18 |
발상[發想]의 전환[轉換] (0) | 2023.02.24 |
♤ 관상(觀相)과 심상(心相) (0) | 2023.01.10 |