<La Golondrina>
A donde irá veloz y fatigada la golondrina que de aquí se va
¡Oh!, si en el viento se hallará extraviada buscando abrigo y no lo encontrará.
Junto a mi pecho le pondré su nido en donde pueda la estación pasar
también yo estoy en la región perdido ¡oh, cielo santo! y sin poder volar.
여길 지나가는 저 제비는 어딜 그리 급하고, 피곤하게 날아가는가.
오! 바람 속에서 잃어버린 피난처를 찾으려 한다면, 찾을 수가 없을 거다.
내 가슴과 함께 너의 둥지를 놓아두더라도, 그냥 지나쳐 버리고 마는구나.
오! 하늘이시여, 나 역시 조국을 잃어버린, 날 수가 없는 사람이다.
Dejé también mi patria idolatrada, esa nación que me miró nacer,
mi vida es hoy errante y angustiada y ya no puedo a mi mansión volver.
나 역시 나를 태어나게 해준 꿈에 그리던 조국을 떠나게 되었다.
오늘날 내 생은 더 이상은 내 집으로 돌아갈 수 없어, 방황하고, 분노하고 있다...
Ave querida, amada peregrina, mi corazón al tuyo estrecharé,
oiré tus cantos, tierna golondrina, recordaré mi patria y lloraré.
사랑하는 제비여, 사랑하는 순례자여,
너를 향한 나의 마음을 꼭 끌어안아다오...
상냥한 제비여, 너의 노래를 들으면, 내 조국을 생각하며 통곡할 것이다...
'활동과 취미' 카테고리의 다른 글
The Three Tenors Christmas in Vienna L.Pavarott J.Carreras P.Domingo (0) | 2022.12.22 |
---|---|
GONE WITH THE WIND (0) | 2022.11.10 |
訪金居事野居(鄭道傳) (0) | 2022.10.29 |
The Rose / Bette Midler (0) | 2022.10.26 |
유네스코 세계 기념인물 다산 정약용 (0) | 2022.10.26 |